Thursday 8 December 2016

Kanin Alldredge Forex

MAURO contra ALLDREDGE ORDER THOMAS B. SMITH, Juiz de Distrito. Este caso é apresentado ao Tribunal sem uma audiência sobre os Demandantes / Contra-demandantes Moção de Compelir a Resposta ao Pedido de Produção de Documentos (Doc. 32), e os Demandantes Proposta de Ordem Protetora dos Demandantes / Contra-Réus Steven Mauro e MMM Forex, Inc (Doc. 39). I. Antecedentes As partes alegaram reivindicações e reconvenções por apropriação indevida, conversão, enriquecimento sem causa, roubo, uso não autorizado de material protegido por direitos autorais, violação de direitos autorais, violação da Lei Lanham, 15 U. S.C. 167 1125 (d), violação de contrato, violação de dever fiduciário, interferência tortuosa e conspiração civil. (Doc. 1, 22). O Tribunal designou este caso de "Track Two" e ordenou às partes que cumprissem com a Regra Local 3.05. (Doc. 2, p.2) Seguindo os procedimentos padrão de dois processos, os advogados foram ordenados a reunir-se dentro de sessenta dias após o atendimento da queixa dos Demandantes para preparar e arquivar um Relatório de Gerenciamento de Casos usando o formulário de juízes distritais. (Id. 2-3.) Em 27 de março de 2013, os Réus apresentaram seu Primeiro Pedido de Produção de Documentos (o Pedido de Produção) aos Demandantes. (Doc. 32-1). Em 12 de abril de 2013, o advogado reuniu-se pessoalmente para completar seu Relatório de Gerenciamento de Casos (CMR). No CMR, eles concordaram com o seguinte: As partes concordam em executar um Acordo de Confidencialidade separado, bem como cumprir com os termos acima. (Ênfase no original). No dia em que o advogado se reuniu para preparar a CMR, o advogado que representava os réus enviou por e-mail um acordo de confidencialidade proposto a um dos advogados dos réus. (Doc. 36-2, página 5.) Mais tarde naquele dia, o advogado dos Réus enviou este e-mail para o advogado dos Demandantes: Não é necessário arquivar o Acordo de Confidencialidade. Precisamos finalizar entre nós e colocar os nomes nele. Podemos finalizar isso antes da primeira descoberta ser trocada. (Id., Página 3.) Em 23 de maio de 2013, os advogados dos Demandantes informaram o advogado dos réus que: Estamos bem com o Acordo de Confidencialidade que você enviou. Por favor, deixe-nos saber se você gostaria que nós revisar adequadamente em nosso final (inserindo nomes, etc), ou se você vai fazer e enviar-nos uma versão finalizada para executar. (Id., P.4) O advogado dos réus respondeu: Você pode finalizar e enviar sua cópia assinada. (Id.) Os Demandantes não responderam ao Pedido de Produção. O advogado dos réus perguntou e foi dito que o advogado dos demandantes nunca recebeu o pedido. O advogado dos Réus concordou em reenviar o Pedido de Produção e que os Demandantes teriam um prazo adicional de trinta dias (até 31 de maio de 2013) para responder. (Id., Página 2). Em 31 de maio de 2013, os Demandantes entregaram o contrato de confidencialidade assinado e sua resposta ao advogado de Solicitação para Produzir aos Réus. Em sua resposta, os Demandantes objetaram a todas as categorias de documentos que os Réus solicitaram. (Doc. 32-2). Apesar de suas objeções, um dos advogados dos demandantes disse ao advogado dos réus que ela estava trabalhando para obter documentos juntos para serem produzidos. (Doc 36-3, p.5) Os queixosos anteciparam suas respostas aos pedidos de produção individuais dos Requerentes com uma dúzia de Objeções Gerais, incluindo privilégio, excesso de peso, ônus e ambiguidade indevidos. (Id., 1-4). Então, os Demandantes fizeram a seguinte declaração em resposta a cada pedido, com exceção do número 19: Objeção. Os Demandantes incorporam aqui as objeções gerais acima expostas como se fossem totalmente reafirmadas aqui. Além disso, os Demandantes se opõem a este pedido na medida em que é excessivamente oneroso, na medida em que esses documentos estão igualmente disponíveis para os réus nesta questão. Não obstante essas objeções, na medida em que os Requerentes, após uma busca razoável de documentos mantidos no curso normal dos negócios, identificam quaisquer documentos não-objetáveis ​​e não privilegiados que respondam a este pedido, esses documentos serão produzidos aos Réus numa base. Pedido 19 pediu aos Demandantes para produzir: As informações confidenciais adquiridas por Mauro como referido no Parágrafo 55 da Denúncia. (Id., Página 9.) O § 55 alega: Conforme exposto acima, a Zen Alldredge violou esta obrigação ao desviar fundos MMfx para a sua conta pessoal, deturpando-se como parceiro nas aplicações MMfxs aos comerciantes Power Pay e Authorize. net, por Utilizando informações confidenciais adquiridas durante o curso de seu emprego para criar seu próprio negócio concorrente (embora com violação de direitos autorais). Os demandantes responderam ao pedido número 19 como segue: Objeção. Os Demandantes incorporam aqui as objeções gerais acima expostas como se fossem totalmente reafirmadas aqui. Além disso, os Demandantes se opõem a esta solicitação com base no fato de ela ter falsificado o Parágrafo 55 da Reclamação. (Id., Página 9.) Presumivelmente, a objeção dos demandantes tem a ver com o uso dos réus do nome Mauro, ao invés de Zen Alldredge. Apesar de suas objeções, em 7 de junho de 2013, um dos advogados dos demandantes enviou um e-mail ao advogado dos réus declarando que ela havia recebido dois CDs de descoberta que ela pretendia entregar à mão. Ela disse que também estaria entregando uma cópia de cortesia dos pedidos de primeira solicitação dos demandantes e: Se possível, Id gostaria de pegar uma cópia do contrato de confidencialidade assinado de seu escritório enquanto eu estou lá. (Id., Página 11.) Réu advogado respondeu: Estou fora hoje. Você pode segurar o CD até eu entregar o contrato. (Id.) Os demandantes foram adiante e entregou um CD contendo a descoberta ao advogado dos réus mesmo que os réus não tivessem recebido o acordo de confidencialidade executado para trás dos réus. O advogado dos réus tentou, sem sucesso, acessar a descoberta no CD. Em 14 de junho de 2013, um dos advogados dos Demandantes enviou-lhe instruções sobre como extrair as informações e concluiu sua mensagem com um pedido para o status do acordo de confidencialidade. O advogado dos réus respondeu que ainda não podia abrir o CD que seus clientes não assinariam o acordo de confidencialidade A resposta dos demandantes ao pedido para produzir era inaceitável e os réus levantariam estas edições na corte . (Id., P.3). Uma vez que o advogado dos Réus conseguiu acessar as informações no CD, descobriu que os documentos não eram categorizados por solicitação e que os Demandantes só haviam produzido documentos que já possuíam. Ele se queixou e os Demandantes responderam que eles têm documentos adicionais para produzir que eles tenham marcado confidencial com base na representação dos Réus que eles estariam se movendo sob um acordo de confidencialidade. (Id., P.1) Os demandantes disseram que a questão da confidencialidade teria de ser resolvida antes de prosseguir. (Id.) Advogado dos réus respondeu: A questão do acordo de confidencialidade não será resolvido. Meu cliente não assiná-lo. Não haverá acordo de confidencialidade neste caso. (Id.) Em 24 de junho de 2013, os réus apresentaram sua moção para compelir as respostas à Solicitação de Produção. (Doc. 32.) Os demandantes responderam e representaram que eles prepararam respostas suplementares que identificam por Bates os documentos que respondem a cada pedido, mas que as respostas suplementares serão inúteis para os Réus até que a questão da confidencialidade seja resolvida porque os documentos são confidenciais . (Doc. 36). Eles também caracterizam a conduta dos Réus como má-fé e acusam os Réus de encadeá-los até que o tempo para os Réplicantes responderem ao Pedido de Produção tivesse expirado. Em 8 de julho de 2013, os Demandantes interpuseram uma moção de proteção, solicitando ao Tribunal que exigisse que os Réus assinassem o acordo de confidencialidade, desculpassem a produção de informações financeiras pelos Demandantes ou atrasassem A produção dessa informação até que as contra-reivindicações dos réus tenham sobrevivido a uma moção para julgamento sumário. (Doc. 39.) Na sua resposta, os réus acusam os queixosos de não terem cumprido a regra 34 (b) (2) (B) FED. R.CIV. P. Envolvendo em táticas de atraso, e não sustentar o fardo dos Demandantes para obter a entrada de uma ordem de proteção. (Doc. 42.) II. Discussão Os réus concordaram em 1 de maio de 2013 que os Demandantes teriam trinta dias adicionais para responder ao Pedido de Produção. Portanto, os demandantes 31 de maio de 2013 resposta foi oportuna. Os documentos que os Demandantes produziram não estão organizados por categoria para corresponder aos pedidos dos Réus em violação da Regra 34 (b) (2) (E) FED. R.CIV. P. Os demandantes garantia de que eles vão corrigir este erro uma vez que a questão da confidencialidade é resolvido não desculpa o seu incumprimento com a regra em primeiro lugar. Regra Federal de Processo Civil 34 (b) (2) (B) estipula que a parte que objeta um pedido deve apresentar suas objeções e incluir os motivos das objeções. As objeções gerais dos Demandantes ao Pedido de Produção são do tipo padronizado, tamanho único para todas as variedades que foram rejeitadas por este e outros tribunais. Chambers v. Sygma Network, Inc. 6: 12-cv-1802-Orl-37TBS, 2013 WL 1775046 3 (MDFla.) Mendez v. Land Investors, Corp. 2: 12-cv-158-FtM-29SPC, 2012 WL 6012906 1 (MDFla.) Arthrex, Inc. contra Parcus Medical, LLC. 2: 11-cv-694-FtM-29SPC, 2012 WL 5382050 3 (M. D.Fla.) Pepperwood de Nápoles Condo Assn, Inc. v. Nationwide Mut. Fire Ins. Co. 2: 10-cv-753-FtM-36SPC, 2011 WL 3841557 3 (M. D. Fla.) FDIC v. Brudnicki. 2013 WL 2948098 FN. 4 (N. D.Fla.) Ochoa contra Empresas ICA, S. A.B. 2012 WL 3260324 4 (S. D.Fla.) Robinson v. Cidade de Arkansas City, Kan. 2012 WL 603576 6 (D. Kan.) Williams v. Taser Intern. Inc. 2007 WL 1630875 FN. 3 (N. D.Ga.) Burlington Northern amp Santa Fe Ry. Co. v. U. S. Dist. Quadra. 408 F.3d 1142. 1149 (9� Cir. 2005) Russell v. Daiichi-Sankyo, Inc. 2012 WL 1161435 1-2 (D. Mont.). Os demandantes não apoiaram suas objeções com evidências ou análise e, embora geralmente afirmam privilégio, eles não conseguiram apresentar um registro de privilégios. Suas objeções não fazem sentido, na medida em que primeiro objetam e depois dizem que produzirão documentos. A litania de acusações gerais, não específicas e conclusivas que os demandantes intervieram não levantam objeções válidas e só servem para desperdiçar o tempo de advogado e da Corte. A Corte julga nulas as objeções gerais dos Demandantes e elas não serão consideradas. Demandantes restantes objeções a todos os pedidos de réus com a exceção do número 19 são SOBRECARGADOS porque eles são demasiado gerais para mostrar por que os pedidos de produção são censuráveis. Os Demandantes devem atender a todos os pedidos contidos no Pedido de Produção, com exceção do número 19, dentro de sete dias a contar da data de entrega desta Ordem. A objeção dos demandantes ao pedido número 19, com base no uso de um nome incorreto no pedido é SUSTENTADA. Isto coloca o Tribunal de Justiça à questão da confidencialidade. É comumente entendido que quando um advogado é contratado para fins de litígio, o advogado tem autoridade aparente ou implícita para celebrar estipulações e acordos relativos a alguns aspectos do litígio. Normalmente, estas estipulações e acordos dizem respeito a questões de descoberta. Assim, por exemplo, presumiu-se que o advogado dos Réus tinha a autoridade necessária quando concordou, adequadamente, que os Demandantes teriam mais trinta dias para responder ao Pedido de Produção. Também é entendido que o advogado não tem autoridade aparente ou implícita para resolver o caso, renunciar a seus clientes direitos substanciais, ou vincular seu cliente a novas responsabilidades ou encargos, sem a autorização dos clientes. Aplicando esta norma, o advogado dos arguidos possivelmente tinha autoridade para comprometer seus clientes para a elaboração de um acordo de confidencialidade. Mas aqui, o argumento de que o advogado dos réus tinha autoridade é mais forte. O Artigo 3.05 (c) (2) (C) (iii) estabelece que nos casos da Pista Dois, o advogado se reunirá pessoalmente e preparará uma CMR que inclua um plano de descoberta. No seu plano de descoberta, espera-se que as partes abordem o tratamento de informações confidenciais. Identidade. Os advogados e seus clientes sabiam antecipadamente da Conferência de Gerenciamento de Casos quais assuntos seriam discutidos e os advogados que participaram da conferência teriam autoridade para negociar e concordar com o conteúdo da CMR, inclusive em questões de confidencialidade. Quando conselho encontrou apareceu (ou assim que o advogado dos réus pensou), aquele que entra em um acordo da confidencialidade promoveria mais todos os interesses das partes. O advogado representou ao Tribunal que iriam celebrar um acordo de confidencialidade. Defendentes advogado forneceu a forma do acordo, e disse aos demandantes conselho descoberta poderia ser adiada até que o acordo estava no lugar. O acordo de confidencialidade preparado pelo advogado dos réus não é uma admissão contra os interesses dos réus. Os réus não afirmam que a assinatura do acordo de confidencialidade fará com que renunciem a quaisquer direitos substanciais. E, os réus não argumentaram que o acordo de confidencialidade exige que eles assumam qualquer nova responsabilidade ou encargos. Sob as circunstâncias, os Demandantes e seus advogados justificadamente assumiram, e o Tribunal conclui, que o advogado dos réus tinha autoridade aparente ou implícita para obrigar seus clientes a fazer um acordo de confidencialidade. Regra Federal de Processo Civil 26 (c) (1) prevê em parte que, uma parte. Pode mover-se para uma ordem protetora no tribunal onde a ação está pendente. O tribunal pode, por boa causa, emitir uma ordem para proteger uma parte ou pessoa de incômodo, embaraço, opressão, ou carga ou despesa indevida. Assim, boa causa é o padrão que o Tribunal emprega para decidir se deve emitir uma ordem de proteção. Para estabelecer uma boa causa, a parte em movimento deve fazer uma demonstração particular e específica de fato, diferentemente de declarações estereotipadas e conclusórias. U amp I Corporation contra Advanced Medical Design, Inc. 251 F. R.D. 667, 673 (M. D.Fla. 2008) citando United States v. Garrett. 571 F.2d 1323. 1326 n. 3 (5a Cir. 1978). Embora os réus tenham concordado em celebrar um acordo de confidencialidade, eles também deixaram claro que não assinarão qualquer acordo. Esta circunstância constitui uma boa causa para a entrada de uma ordem de proteção para dar às partes o benefício das proteções que já concordaram. Os advogados de todas as partes aprovaram a forma eo conteúdo do acordo de confidencialidade elaborado pelo advogado dos réus. O Tribunal leu o acordo e considera que, com pequenas alterações, é apropriado. Por conseguinte, o pedido dos requerentes de uma medida cautelar é CONCEDIDO da seguinte forma: (1) No âmbito deste processo, qualquer parte pode designar como Confidencial qualquer informação que a parte de boa fé acredita envolver um segredo comercial ou outras informações confidenciais ou proprietárias Em formação). (2) Os documentos produzidos contendo Informações Confidenciais serão designados Confidenciais, marcando cada um desses documentos. Confidencial ou outra linguagem similar. Os documentos de várias páginas podem ser designados confidenciais marcando a primeira página Confidencial. (3) As Informações Confidenciais podem ser divulgadas apenas a Pessoas Qualificadas conforme definido abaixo e usadas por Pessoas Qualificadas somente em conexão com este processo e para nenhum outro propósito. Todas as Pessoas Qualificadas que recebam Informações Confidenciais estarão vinculadas pelos termos desta Ordem e usarão tais Informações Confidenciais somente em conexão com a acusação e defesa desta ação e para nenhum outro propósito. (4) O termo Pessoas Qualificadas significa: a. As partes nesta ação e os diretores, diretores, sócios, funcionários e agentes gestores das partes envolvidas na condução desta ação b. Os advogados das partes e os advogados internos empregados pelas partes (incluindo o referido pessoal de apoio aos advogados) c. O Tribunal ou qualquer outro tribunal que tenha jurisdição sobre procedimentos de descoberta nesta ação, incluindo pessoal judicial, jurados e jurados suplentes d. Repórteres estenográficos envolvidos em processos que sejam incidentais à preparação para julgamento ou julgamento deste processo ou quaisquer recursos e. Depoentes e testemunhas de fato chamados a testemunhar ou a dar opiniões neste processo f. Quaisquer peritos ou consultores independentes utilizados, mantidos ou procurados para ser mantidos por um advogado de registro nesta ação e g. Pessoas exclusivamente envolvidas na digitalização ou fotocópia de documentos para uso nesta ação. (5) Antes que as Informações Confidenciais possam ser divulgadas a qualquer pessoa descrita nas alíneas e), f) ou (g) ​​acima, ele deve ter lido esta Ordem e deverá assinar um certificado (o Certificado) indicando O seu consentimento para cumprir os termos desta Ordem. Esse Certificado será retido pelo advogado da parte que divulga as Informações Confidenciais aos referidos indivíduos e será fornecido a qualquer outra parte mediante solicitação. (6) Todas as Pessoas Qualificadas que tenham recebido Informações Confidenciais de acordo com esta Ordem deverão salvaguardar tais informações de modo a evitar sua divulgação a pessoas que não são Pessoas Qualificadas. (7) Uma parte pode apresentar para documentos de inspeção ou coisas contendo Informações Confidenciais que não estejam marcadas ou designadas de acordo com o parágrafo (2) acima e antes de fornecer cópias de documentos e coisas solicitadas pela parte inspecionadora, pode marcar ou designar tais documentos Cópias como contendo Informações Confidenciais de acordo com o parágrafo (2). (8) A produção de documentos e coisas para fins de inspeção e cópia não constituirá uma renúncia à confidencialidade ou privilégio ou outros motivos de imunidade de descoberta quanto a qualquer outro documento, coisa ou informação. (9) Depoimento de deposição pode ser designado como Informação Confidencial ou: (i) na deposição, fazendo uma declaração para inclusão na transcrição do depoimento indicando onde a Informação Confidencial começa e termina, ou (ii) Dias civis após a recepção da transcrição, mediante a marcação de um carimbo ou aviso na transcrição do depoimento e informando todos os advogados por escrito de tal designação e identificando, por página e número de linha, onde as Informações Confidenciais começam e terminam. Até a expiração desse período de trinta (30) dias com relação a qualquer transcrição de depoimento, todos os testemunhos de depoimento e transcrições serão considerados como Informações Confidenciais e tratados como se assim designado, salvo acordo em contrário por escrito. (10) Quando a Informação Confidencial é designada em uma transcrição de depoimento, a parte que faz a designação deve instruir o repórter a fazer as seguintes notações: (i) na primeira página da transcrição, Esta transcrição contém Informações Confidenciais e (ii) em cada Página contendo informações confidenciais confidenciais para serem arquivadas sob o selo ou fazer acordos alternativos concordados por um advogado. O repórter deve ser instruído a segregar todas as páginas que contêm informações confidenciais e colocar essas páginas em um envelope selado que deve ser anexado à transcrição. (11) Qualquer parte desta ação judicial a quem as Informações Confidenciais são produzidas ou divulgadas pode opor-se à designação de informações como Informações Confidenciais. A objeção deve ser feita por escrito ao advogado da parte designadora. Os advogados devem conferir de boa fé um esforço para resolver qualquer litígio relativo a tal designação. Se a objeção não puder ser resolvida por acordo no prazo de catorze (14) dias corridos a contar da data de notificação da objeção, a parte designadora moverá prontamente o Tribunal para resolver a objeção. Todos os materiais cuja designação for contestada continuarão a ser tratados como Informações Confidenciais, a menos que e até que o Tribunal de Justiça determine o contrário. Se o Tribunal determinar que os materiais não foram designados Confidencial de boa fé, o Tribunal pode atribuir os honorários advocatícios da parte que não designa incorridos para obter a des-designação dos materiais. (12) Nenhuma das partes é autorizada a apresentar um documento sob o selo do Tribunal sem ter previamente obtido uma ordem que autorize a arquivar sob selo. (13) Se o Tribunal autorizar o depósito de qualquer coisa sob selo, este deve ser colocado num envelope selado ou noutro recipiente apropriadamente selado, no qual deve ser endossado: (a) a palavra Selado e (b) uma declaração de que o conteúdo foi Selados pelo Tribunal e não devem ser divulgados, senão à Corte, sem ordem judicial. (14) Todas as Informações Confidenciais e todas as suas cópias serão devolvidas ao advogado da parte produtora ou destruídas no prazo de 30 (trinta) dias após a decisão final deste processo, incluindo os apelos. Se a Informação Confidencial for destruída nos termos deste parágrafo, a parte receptora deverá confirmar esse facto à parte produtora por escrito. Se qualquer Informação Confidencial for fornecida a qualquer perito ou a qualquer outra pessoa, os advogados da parte que retém tal perito ou fornecendo tais Informações Confidenciais farão todos os esforços razoáveis ​​para assegurar que todas as Informações Confidenciais sejam destruídas ou devolvidas ao advogado da parte produtora. As partes solicitaram sanções no âmbito destas propostas de resolução. Regra Federal de Processo Civil 37 (a) (5) prevê a atribuição de despesas razoáveis, incluindo honorários advocatícios, exceto em três circunstâncias limitadas. O Tribunal considerou a atribuição de honorários advocatícios a cada uma das partes em conexão com as partes das moções em que prevaleceram. O resultado final seria, com toda a probabilidade, ser uma lavagem. Consequentemente, em conformidade com o artigo 37.º, alínea a), n. º 5, alínea iii), o Tribunal não aplicará sanções contra qualquer parte no âmbito destas propostas de resolução. É TÃO ORDENADO. CommentAlldredge familys adversidade ajuda a combustível Celebration turnaround A luta em Zen Jr. empurrou-o muito além do que qualquer um jamais imaginou. E apesar de viver a maior parte de sua vida com a capacidade mental de um menino de 3 anos, o filho primogênito do Zen e Diana Alldredge estava animado para estar vivo todos os dias. A batalha terminou para Zen Jr. em abril passado, mas seu espírito vive em Blaze, um linebacker júnior em Celebration. Meu irmão, ele nunca parou de lutar, disse Blaze. Ele tinha todas essas coisas erradas com seu corpo e que nunca o impediu de ser feliz 8230, mesmo que ele tinha um coração que era muito grande para seu corpo e pulmões que mal podia respirar e ele não poderia engolir sua comida porque seus músculos da garganta não funcionou , 8230 então quando estou lá fora e as coisas ficam difíceis, eu apenas me digo, isso não é nada. Zen Jr. estava vivendo em uma casa com necessidades especiais na área de Los Angeles. Sentindo uma queda na saúde de seus filhos mais velhos, o Alldredges decidiu se mudar para a Califórnia para estar ao seu lado. Todos na família entenderam o movimento, mas ainda era difícil para Blaze e seus irmãos. Foi difícil para Jean-Baptiste também. Sua família já havia encontrado seus próprios problemas quando Jean-Baptiste, agora um cornerback júnior em Celebration, era um oitavo-grader com Blaze em Windermere Prep. A família Jean-Baptiste descobriu que teria que deixar sua casa em Windermere depois que alguém a tivesse alugado ilegalmente. Quot8230 Minha família descobriu que tínhamos que nos mudar e algumas noites eu não sabia onde eu ia dormir. Minha mãe não queria que eu passasse por tudo isso, disse Jean-Baptiste. Por isso, os Alldredges convidaram JB para vir viver com eles. Quando ele me disse que estava se mudando para a Califórnia, era difícil. Eles foram embora por cerca de duas semanas, quando eu liguei para Blazes pai e falou com ele sobre a sair lá para o verão, disse Jean-Baptiste disse. Sonia e Jacques Jean-Baptiste não estavam entusiasmados com o fato de seu filho se mudar para a Califórnia. "Foi muito triste, mas eu não estava pensando em mim", disse a mãe de Jean-Baptistes. Eu estava pensando no meu filho. Foi muito difícil, mas eu sobrevivi. Blaze estava em êxtase. "Nós amamos J. B. e os meninos foram tão bons um para o outro", disse Diana Alldredge. "Os meninos têm uma bússola moral forte e quando era um momento difícil em suas vidas, eles sabiam que podiam contar uns com os outros." Quando Zen Jr. morreu em abril, era bom para Blaze ter um fim Amigo lá para ajudar a aliviar o fardo. J. B. Fez um bom trabalho de estar lá para mim. Sempre que eu estava me sentindo mal, ele fez um bom trabalho de me distrair e foi um fabricante de diferença, especialmente porque ele me ajudou a ficar focado no futebol, disse Blaze. Após seu retorno à Flórida, Blaze e J. B. rapidamente colocar seu foco de volta ao futebol. Eles poderiam ter voltado para Windermere, mas depois que as famílias conversaram com o treinador Dennis Thomas ea equipe da Celebration, elas foram vendidas ao retornar à Celebration. Eu cresci aqui e conheci muitos jogadores da Pop Warner e outras coisas. Eu tinha ido para Celebration desde a primeira série, disse Blaze. Thomas, entrando em seu terceiro ano treinando em Celebration, já estava bombeado sobre a próxima temporada. Adicionar Alldredge e Jean-Baptiste ao mix foi mais do que ele poderia ter imaginado. Foi como duas entradas caiu do céu. E Alldredge não é apenas qualquer iniciante. Hes um linebacker de 6-foot-3, 220-libra que joga com inteligência e tenacidade. Inferno seja uma das perspectivas de faculdade mais procuradas na Flórida Central, uma vez que as palavras saem que Celebration, de fato, tem uma equipe de futebol. O Storm, em um ponto, tinha perdido 30 jogos em uma fileira. Tudo isso é novo para a pequena cidade da Disney. "A escola em que estivemos na Califórnia tinha acabado de ter sua pior estação em décadas", disse Blaze. Então, quando vimos toda essa energia positiva dos treinadores da Celebration, foi ótimo e eu não estava realmente esperando isso. Os treinadores têm sido tão grande para mim e J. B.quot J. B. também tem grandes sonhos de futebol universitário. A partir do momento em que começou a treinar com Blaze e seu irmão mais velho, Kanin Alldredge, na escola secundária, os dois melhores amigos tiveram o olho no prêmio, disse Blaze. Sonia Jean-Baptiste não se importa muito com o violento jogo de futebol, mas a mãe haitiana sabe o que faz seu filho feliz. - Quero o melhor para o meu filho - disse Sonia Jean-Baptiste. Eu nem queria que meu filho tocasse futebol, mas é o que ele gosta e, como mãe, quero apoiá-lo. Eu não queria ditar. Ele seguiu os Alldredges para Celebration. Parecia que eu me encaixava como uma peça de quebra-cabeças quando cheguei à Celebração, disse Jean-Baptiste. St. Cloud vem à cidade esta noite para o maior jogo da curta história de Celebration High. Os jogadores só querem viver até o momento. É difícil. Há tanta pressão, disse Jean-Baptiste. "Tenho dito a todos na escola para sair para ver nossos jogos, porque eu realmente quero realizar para a nossa escola. Queremos trazer algum brilho para Celebration. quot A maneira como a temporada começou em Celebration também ajudou a levantar os espíritos da família Alldredge. Como dizem em esportes, ganhando curas um monte de coisas, quot Zen Alldredge Sr. disse. Alldredge familys adversidade ajuda combustível Celebration reviravolta A luta em Zen Jr. empurrou-o muito além do que qualquer um jamais imaginou. E apesar de viver a maior parte de sua vida com a capacidade mental de um menino de 3 anos, o filho primogênito do Zen e Diana Alldredge estava animado para estar vivo todos os dias. A batalha terminou para Zen Jr. em abril passado, mas seu espírito vive em Blaze, um linebacker júnior em Celebration. Meu irmão, ele nunca parou de lutar, disse Blaze. Ele tinha todas essas coisas erradas com seu corpo e que nunca o impediu de ser feliz 8230, mesmo que ele tinha um coração que era muito grande para seu corpo e pulmões que mal podia respirar e ele couldnt engolir sua comida porque seus músculos de garganta não funcionou , 8230 então quando estou lá fora e as coisas ficam difíceis, eu apenas me digo, isso não é nada. Zen Jr. estava vivendo em uma casa com necessidades especiais na área de Los Angeles. Sentindo uma queda na saúde de seus filhos mais velhos, o Alldredges decidiu se mudar para a Califórnia para estar ao seu lado. Todos na família entenderam o movimento, mas ainda era difícil para Blaze e seus irmãos. Foi difícil para Jean-Baptiste também. Sua família já havia encontrado seus próprios problemas quando Jean-Baptiste, agora um cornerback júnior em Celebration, era um oitavo-grader com Blaze em Windermere Prep. A família Jean-Baptiste descobriu que teria que deixar sua casa em Windermere depois que alguém a tivesse alugado ilegalmente. Quot8230 Minha família descobriu que tínhamos que nos mudar e algumas noites eu não sabia onde eu ia dormir. Minha mãe não queria que eu passasse por tudo isso, disse Jean-Baptiste. Por isso, os Alldredges convidaram JB para vir viver com eles. Quando ele me disse que estava se mudando para a Califórnia, era difícil. Eles foram embora por cerca de duas semanas, quando eu liguei para Blazes pai e falou com ele sobre a sair lá para o verão, disse Jean-Baptiste disse. Sonia e Jacques Jean-Baptiste não estavam entusiasmados com o fato de seu filho se mudar para a Califórnia. "Foi muito triste, mas eu não estava pensando em mim", disse a mãe de Jean-Baptistes. Eu estava pensando no meu filho. Foi muito difícil, mas eu sobrevivi. Blaze estava em êxtase. "Nós amamos J. B. e os meninos foram tão bons um para o outro", disse Diana Alldredge. "Os meninos têm uma bússola moral forte e quando era um momento difícil em ambas as suas vidas, eles sabiam que podiam contar uns com os outros." Quando Zen Jr. morreu em abril, era bom para Blaze ter um fim Amigo lá para ajudar a aliviar o fardo. J. B. Fez um bom trabalho de estar lá para mim. Sempre que eu estava me sentindo mal, ele fez um bom trabalho de me distrair e foi um fabricante de diferença, especialmente porque ele me ajudou a ficar focado no futebol, disse Blaze. Após seu retorno à Flórida, Blaze e J. B. rapidamente colocar seu foco de volta ao futebol. Eles poderiam ter voltado para Windermere, mas depois que as famílias conversaram com o treinador Dennis Thomas ea equipe da Celebration, elas foram vendidas ao retornar à Celebration. Eu cresci aqui e conheci muitos jogadores da Pop Warner e outras coisas. Eu tinha ido para Celebration desde a primeira série, disse Blaze. Thomas, entrando em seu terceiro ano treinando em Celebration, já estava bombeado sobre a próxima temporada. Adicionar Alldredge e Jean-Baptiste ao mix foi mais do que ele poderia ter imaginado. Foi como duas entradas caiu do céu. E Alldredge não é apenas qualquer iniciante. Hes um linebacker de 6-foot-3, 220-libra que joga com inteligência e tenacidade. Inferno seja uma das perspectivas de faculdade mais procuradas na Flórida Central, uma vez que as palavras saem que Celebration, de fato, tem uma equipe de futebol. O Storm, em um ponto, tinha perdido 30 jogos em uma fileira. Tudo isso é novo para a pequena cidade da Disney. A escola em que estivemos na Califórnia tinha acabado de ter sua pior estação em décadas, disse Blaze. Então, quando vimos toda essa energia positiva dos treinadores da Celebration, foi ótimo e eu não estava realmente esperando isso. Os treinadores têm sido tão grande para mim e J. B.quot J. B. também tem grandes sonhos de futebol universitário. From the time he first started training with Blaze and older brother Kanin Alldredge back in middle school, the two best friends have had quotour eye on the prize, quot Blaze said. Sonia Jean-Baptiste doesnt care much for the violent game of football, but the Haitian-born mom knows what makes her son happy. quotI want whats best for my son, quot Sonia Jean-Baptiste said. quotI didnt even want my son to play football, but thats what he likes and, as a mother, I want to support him. I didnt want to dictate. quot He followed the Alldredges to Celebration. quotIt felt like I fit like a puzzle piece when I came to Celebration, quot Jean-Baptiste said. St. Cloud comes to town tonight for the biggest game in the short history of Celebration High. The players just want to live up to the moment. quotIts hard. Theres so much pressure, quot Jean-Baptiste said. quotIve been telling everybody at school to come out to see our games because I really do want to perform for our school. We want to bring some shine to Celebration. quot The way the season has started at Celebration has also helped lift the Alldredge familys spirits. quotAs they say in sports, winning cures a lot of things, quot Zen Alldredge Sr. said.


No comments:

Post a Comment